页面载入中...

【青青精品香蕉在线观看】奥地利总理:不会将华为排除在5G建设的范围之外

青青精品香蕉在线观看

  作为国内首位完整翻译《莎士比亚十四行诗》的翻译家,屠岸多次提到自己被莎翁的艺术所征服,“十四行诗音韵优美,形式整齐,每一行都是抑扬格五音步,整首诗的押韵也十分讲究”。

  他也把这一理念移用到诗歌翻译上,“拥抱原诗是精神上的共振、融合,要把原作者的东西化为自己的,体会诗人的创作情绪。有时翻译不成功,非常困惑,千方百计地找到表述方式,特别是用于押韵的字词,最后就像追求爱人一样,终于追到了,是一种精神狂欢”。

  在《屠岸诗文集》的前言里,屠岸女儿章燕这样评价自己的父亲:“真善美是莎翁十四行诗主题最集中的代表,真善美也是父亲一生不懈追求的鹄(编者注:读gǔ 目标,目的)的。在他的诗中,在他的文里,我们看到的、感悟到的,无不是他对永恒的至真至善至美的崇尚和追寻:真是他的坦荡,他的诚挚,他的磊落;善是他对人的善解和宽厚,对人生、对生命、对祖国、对亲朋的挚爱;美是他的谦慎之风,他的矜持与飘逸,他高洁的心灵。对真善美的追求使他的一生虽经历坎坷,却永不却步,虽命途多舛,却老而弥坚。”

青青精品香蕉在线观看

  原标题:世界经济论坛报告:各国需尽快携手应对风险

  原标题:东西方碰撞“亚洲审美观”,最后结果会是互相“接近”吗?

  [环球时报驻法国、美国、德国、日本、韩国记者 姚蒙 潘秋辰 青木 李珍 李军]“你们中国人有‘colorism’(意为肤色主义、种族主义)吗?”“为什么这么问?”“因为我看到街头海报上的人脸色、肤色都很白,但我平时遇到的中国人不是这样。”“哦,我们中国人不‘colorism’,只是习惯以白为美。”这是去年夏天一位美国朋友的女儿跟《环球时报》记者的一段对话,她正在美国读大学,趁着暑假来北京旅游。她的话让记者感受到了不同的思维习惯,也想到一直存在的东西方关于亚洲女性审美标准的差异话题。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
【青青精品香蕉在线观看】奥地利总理:不会将华为排除在5G建设的范围之外

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。